Dr. Moody & Mori のER英語ではなそ 〜 "Do you have any medical problems that I should know?"〜
本日は「若い女性の腹痛」がテーマでした。
症例は25歳女性でDr. Yaguchiが前回の症例を踏まえて軽快な病歴聴取をしてくれました。
今回は試験的に以下の流れでロールプレイを行いました。
- History taking
- Pause and list up the differential diagnosis and physical exams to go on
- Physical exams
- Differential diagnosis and lab exams based on findings from PE
診断はappendicitis。普段の診療ではあまり迷うことは無いですが、言語が英語になるだけで一気に難易度があがりますね!
☆Dr. Moriの診療で使える英会話☆
Avoid medical jargon
日本語の診察とおなじで専門用語を避け、出来るだけ簡単な言い回しを心がけましょう。
"Do you have dyspnea?" ⇒ "Do you have difficulties in breathing?"
"What is your past medical history?" ⇒ "Do you have any medical problems that I should know?"
医療者の皆さんは医療英語には慣れているけれど、普段使いの英語は・・・という方も多いのでは!?
'Hypertension'は'high blood pressure'と言い換えたり、'diabetes'のことを'sugar'という人もいるみたいです!
それではまた次回!
〜 Dr. Moody & Mori の英語ではなそについて 〜
亀田ER卒業のresidentはどこでも活躍できる能力を身につけようということで、英語でスムーズに初期診療が出来ることも目標の1つにしています。
レジデントデイの月2回分は、米国緩和ホスピス専門医・老年医学専門医で、現在もUCSF (University of California San Francisco) 老年医学科准教授をされているDr.Moodyの指導のもと実際の症例さながらにERでの英語診療のトレーニングを行なっています。
海外生活の長いDr.高橋(通称Mori)によるInstructionのもと、英語が話せない初級者レベルからのstep upを目指しています。
このサイトの監修者
亀田総合病院
救命救急センター センター長/救命救急科 部長 不動寺 純明
【専門分野】
救急医療、一般外科、外傷外科